Glossaire de la commission ministérielle de terminologie informatique
Une page parfait pour les nostalgiques des années 90, ce lexique définit avec des mots français, inventé à l'occasion, des termes informatiques de l'époque. Certains n'ont jamais remplacé leur équivalent anglais.
Un lexique d'intérêt "historique"
Le glossaire informatique des termes de la Commission ministérielle de terminologie informatique regroupe les données de plusieurs bases et a fait l'objet de plusieurs refontes. L'actuelle refonte a été effectuée par Philippe Deschamp de l'Inria.
Le glossaire compte environ 250 définitions. Celles-ci sont succinctes et claires et renvoient à d'autres définitions pour un complément d'information. Un plus : elles donnent des abréviations, des synonymes et l'équivalent anglais du terme en question.
N.B. : ce glossaire a été incorporé au Rétif, qui répertorie également les termes relatifs au courrier électronique.
Extraits du glossaire
- Boule de commande
- Terme francisé de l'anglais trackball, un périphérique de commande concurrent de la souris dans les années 1990. Le curseur est contrôlé par le pouce via un gros boule et les autres doigts cliquent sur les boutons proches. Le périphérique ne bouge donc pas, contrairement à une souris.
- Coprocesseur
- Processeur supplémentaire spécialisé dans une tâche particulière, en complément du processeur principale qui n'est pas spécialisé dans des calculs particuliers.
- Réamorcer
- Redémarrer son ordinateur dans un langage plus précis, ce terme n'a jamais percé auprès des professionnels comme du grand public.
Pour retrouver les 238 définitions du glossaire, rendez-vous sur Site INRIA de Philippe Deschamp